“西游”易巧而“紅樓”難工?
近來,游戲《黑神話:悟空》火爆破圈,一時風頭無二。相較之下,電影《紅樓夢之金玉良緣》票房慘淡,口碑更是一塌糊涂。同為改編四大古典名著,結果呈現判若云泥。如此看來,似乎《西游記》比《紅樓夢》更適合也更容易影視或游戲改編?
《西游記》可謂被改編最多的中國古典文學IP。各式改編中盡管翻車者不少,成功的也不在少數:年代較遠的有《鐵扇公主》《大鬧天宮》等動畫片、央視版電視劇,年代較近的有周星馳主演的《大話西游》和導演的《西游·降魔篇》,以及3D動畫電影《西游記之大圣歸來》等。
據不完全統計,改編自《紅樓夢》的影視作品有40多部,不僅在數量上難與《西游記》比肩,成功率也明顯偏低。除央視87版電視劇《紅樓夢》和湖南廣播電視臺的《小戲骨:紅樓夢之劉姥姥進大觀園》等寥寥幾部外,幾乎是拍一部毀一部、拍一次被群嘲一次。其中,觀眾吐槽最猛烈的當屬2010年播出的李少紅版電視劇《紅樓夢》和最近的胡玫版電影《紅樓夢之金玉良緣》。
為何《西游記》改編更易獲得成功,而《紅樓夢》改編更易招惹觀眾吐槽?
拋開《黑神話:悟空》電影級畫面、精致的中國風和《紅樓夢之金玉良緣》“一黛不如一黛”的選角等因素,僅就文本而言,《西游記》是一部神魔小說,唐僧師徒四人一路“斗罷艱險又出發”、最終取得真經的主題,集中而明確,而令人眼花繚亂的“九九八十一難”、層出不窮的“升級打怪”,為改編者提供了豐富空間。著名劇作家夏衍曾說過,如果要改編的原作是神話、民間傳說和所謂“稗官野史”,那改編者可以有更大的增刪和改作的自由。正因如此,盡管《西游記》IP改編歷經“七十二變”,但只要能像《大話西游》那樣與當今觀眾產生共情,能像《西游記之大圣歸來》那樣在視覺呈現上讓人眼前一亮,觀眾未必會追究其忠實原著與否。
而作為現實主義巨著的《紅樓夢》,其所涉主題無疑龐雜得多。因此,對于改編者而言,選取哪一個主題和角度,才能與當下觀眾產生共情、共鳴,無疑需要相當的功力。而且,由于其現實主義特性,受眾對于改編是否忠實原著、是否符合原著精神有著嚴苛的要求。比如,觀眾常會拿著《紅樓夢》原著,逐字逐句去評判眾多改編作品在情節、邏輯乃至對白方面的不合理之處,而這樣的景象,其實很少出現在評判《西游記》等眾多改編作品之時。
為了拍《紅樓夢之金玉良緣》,胡玫自稱足足“死磕”了18年,遠超《黑神話·悟空》所用的7年時間。“西游”易巧,“紅樓”難工,此番結果再度表明,改編成功與否,最關鍵的不在于所用時長,而在于能否把握原著的精髓,能否找準與當下觀眾的連結點。(劉江華)
責任編輯:付琳
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業集團法律顧問單位:上海市匯業(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯系,我們會及時修改或刪除。