不信謠不傳謠 講文明樹新風 網絡安全
首頁 新聞 娛樂

翻拍想收獲口碑、票房離不開本土化創新

2023-12-14 09:24 來源: 新京報 責任編輯:付琳
發送短信 zmdsjb 10658300 即可訂閱《駐馬店手機報》,每天1毛錢,無GPRS流量費。

摘要:今年,有一部翻拍自國產電影《七月與安生》的韓國電影《再見,我的靈魂伴侶》在韓國本土上映,兩部影片豆瓣分數和口碑都屬上乘,而翻拍自國產影片《風聲》的韓國電影《幽靈》卻將原作的豆瓣評分8.

截至12月12日發稿前,2023年上映的國產影片中,有11部翻拍片,為近5年數量最多的一次。正在上映的《瞞天過海》,翻拍自西班牙電影《看不見的客人》,不久前上映的《二手杰作》翻拍自美國電影《世界上最偉大的父親》,《拯救嫌疑人》翻拍自韓國電影《七天》。暑期檔電影中,《消失的她》翻拍自1990年的一部片子《為單身漢設下的陷阱》,《好像也沒那么熱血沸騰》翻拍自西班牙的《籃球冠軍》……

隨后還將陸續有翻拍片上映,比如翻拍自韓國電影《秘密動物園》的《動物園里有什么?》,惠英紅、劉浩存主演的《燦爛的她》翻拍自韓國電影《季春奶奶》,11月份剛剛宣布殺青的電影《極限逃生》,原版則是2019年的一部韓國同名電影。日本口碑佳作《花束般的戀愛》不久前也官宣要翻拍中國版,網友還根據“北上廣”等不同城市的地方設定,為中國版故事做趣味創作。

為什么電影市場熱衷于翻拍,有的翻拍作品為何會取得成功,有的卻會水土不服?翻拍如何進行本土化?帶著這些問題,新京報先后采訪了影片《二手杰作》導演王子昭和《忠犬八公》的導演徐昂,以及曾參與翻拍作品改編的編劇。在他們看來,市場允許翻拍,但要做好本土化,要有足夠的創新。

近年翻拍片半數鐘愛韓國電影

新京報整理了近4年國產電影的翻拍情況,2023年有11部翻拍片上映,創下近5年數量之最。今年暑期檔上映的電影《消失的她》以35.23億票房,創下了內地影史翻拍片最高票房紀錄。

據不完全統計,近4年上映的24部翻拍片中,有10部翻拍自韓國影視作品,占比將近一半。為什么國產電影翻拍特別鐘愛韓國電影?曾參與電影《嫌疑人X的獻身》(2017年內地上映,根據日本作家東野圭吾同名小說改編)的編劇王潮表示,韓國電影類型化比較成熟,同屬東方文化背景,故事內核國人比較容易理解和共情。

比如,翻拍自韓國電影《擔保》的《無價之寶》,講述主人公在追討欠款時,不得不暫時照看欠債人的女兒,兩個沒有血緣關系的人在相處中逐漸產生感情,用一種喜劇的方式呈現了一個溫情故事;不久前上映的電影《拯救嫌疑人》翻拍自韓國電影《七天》,用犯罪嫌疑的類型片模式,講述了一個令人心痛的親情故事。兩部影片都是以親情、家庭為故事內核,在文化背景上更能打動觀眾,引發情感共鳴。

今年11部上映的翻拍作品中,韓國翻拍的只有3部,占比有所下降,呈現出更多元化趨勢。《好像也沒那么熱血沸騰》翻拍自西班牙電影《籃球冠軍》;《超能一家人》翻拍自俄羅斯的《超能力家族》;《二手杰作》翻拍自美國的《世界上最偉大的父親》。

一種相對穩妥的市場行為

為何每年都有很多翻拍片上映?在王潮看來,翻拍作品遍地更多是一種市場行為,在市場不明、投資回報不清的前景下,投資方相對更傾向于選擇比較穩妥的項目,畢竟有原版,能夠看到故事呈現出來的具體樣貌,有票房數據,也好做參考,對制作周期也會比較好判斷。

今年國慶檔電影《好像也沒那么熱血沸騰》的原版《籃球冠軍》,包含了喜劇、運動、勵志等類型元素,是2018年西班牙本土票房冠軍,在市場上已經得到了驗證;正在上映的《瞞天過海》,翻拍自2016年上映的西班牙電影《看不見的客人》,后者豆瓣評分高達8.8分,位居豆瓣電影Top250排行榜第70位,該片先后被翻拍成韓國版《自白》、意大利版《死無對證》、印度版《復仇》等不同版本,已經證明該片是一個成熟的IP;而《忠犬八公》原版的《忠犬八公物語》也是觀眾熟悉的IP,也被翻拍成多種國家版本。

今年還有兩部國產電視劇《愛很美味》和《一閃一閃亮星星》,被翻拍成同名電影,前者在劇集階段積攢了很好的口碑,豆瓣評分8.1分,遺憾的是最終沒有轉化成票房,市場反饋不太理想,只拿到1455萬票房,而后者在劇集階段積累了龐大的粉絲群體,雖然同名電影還未上映(12月30日跨年檔上映),但預售票房已經達到了2.2億。

由邱澤和許瑋甯主演、翻拍自韓國同名電影的《當男人戀愛時》2021年在內地上映,拿下2.64億票房。同年,由包貝爾主演的網絡電影《東北戀哥》,又對韓版進行了一次翻拍,拿下16個愛奇藝網絡電影熱搜榜首冠。

翻拍其實對應的是原創,從編劇角度講,原創和翻拍在創作上難度區別不大,但原創對編劇的興奮度會更高。近年來,張藝謀導演的創作力十分旺盛。從已經上映的《一秒鐘》《懸崖之上》《狙擊手》《滿江紅》《堅如磐石》,到已經殺青的《第二十條》,他基本都是原創故事,而在他創作中期,《三槍拍案驚奇》則直接翻拍自科恩兄弟的《血迷宮》。

國外也會從中國電影購入版權

一提到翻拍,大部分觀眾心里會天然排斥,一些翻拍作品的平庸口碑逐漸消耗了觀眾的信任。

王潮覺得,一方面觀眾對于原版往往有記憶濾鏡,難免先入為主,同時翻拍想要在口碑上進行超越,一定要在原版內容上進行“合適的”改編或創新,這并不比原創容易。或許,也正是擔心觀眾對于翻拍一直心存芥蒂,很多片方在宣發過程中鮮少主動提及翻拍,海報和其他物料中也基本不會透露出翻拍信息,只有在影片放映結束后,滾動字幕快跑完時,才以很小的字體標注“本片翻拍自XXX”,但絕大部分觀眾等不到片尾字幕就離場了。

在王潮看來,是否強調翻拍這個概念和電影的宣傳策略相關,每部電影的宣傳策略是不同的。至于觀眾對于翻拍的排斥問題,可能是部分翻拍電影最終成片效果沒有達到觀眾預期,讓翻拍片在觀眾心中有了一定程度的“不好印象”。但這與是不是翻拍電影無關,只和電影的品質有關。

翻拍不是否定一部電影的理由,作品的質量也不能以翻拍來定論。

每個國家的電影市場都有翻拍現象,只要是好的故事,都是創作者爭搶的“香餑餑”。意大利原版的《完美陌生人》,目前已經被西班牙、黎巴嫩、德國、希臘、法國、俄羅斯、美國、中國、韓國、日本等至少十幾個國家翻拍,質量參差。

不僅僅國產電影翻拍海外作品,國外電影公司也從國內買了不少翻拍版權。遠的有馬丁·斯科塞斯翻拍中國香港的《無間道》,拍成了《無間道風云》拿下奧斯卡最佳影片、最佳改編劇本等多項大獎。即便有著極其成熟的工業制作體系,好萊塢仍然每年從海外尋找好的劇本項目。幾個月前,索尼影業拿下《你好,李煥英》的翻拍權,宣布把這部2021年國產喜劇片拍成一部英語版,并邀請導演賈玲擔任翻拍版的監制。

今年,有一部翻拍自國產電影《七月與安生》的韓國電影《再見,我的靈魂伴侶》在韓國本土上映,兩部影片豆瓣分數和口碑都屬上乘,而翻拍自國產影片《風聲》的韓國電影《幽靈》卻將原作的豆瓣評分8.4“抄”成4.7。今年東京國際電影節上放映的日本電影《黃金少年》,翻拍自國產高分網劇《隱秘的角落》,將前者的“人格黑化”處理成很日式的“天才魔鬼大對決”。

我們的好故事被不同國家以不同風格拍攝,這是一種奇妙的文化轉移和互通。我們期待未來有更多國產劇本能夠走出國門。

觀眾愛看的翻拍是“改造”而不是“裝修”

在王潮看來,好的翻拍,對觀眾來講首先要是部好電影,其次才是部翻拍電影。在選擇翻拍一部電影前,創作者首先要弄明白為什么要翻拍它,它吸引我們的到底是哪個點,是它的故事內核、人物關系,還是偏形式感的東西等。“一部電影值得被翻拍時一定會有一個錨點,先抓住這個錨點,再進行構建。重要就是做好本土化,包括能讓國人理解的故事背景、人物性格、情節設置”。電影市場允許翻拍,但應該要有足夠的創新。翻拍不等于對原作幾乎原封不動地“照抄”。畫家齊白石先生曾對自己的學生說過一句話:“學我者生,似我者死”,這句話在電影翻拍中同樣適用。

今年暑期檔影片《超能一家人》便是沒有做好本土化改編的一個例子。影片翻拍自俄羅斯電影《超能力家庭》,故事背景仍然設定在俄羅斯,幾乎沒有進行本土化特色處理,所以很難讓國內的觀眾產生共情。

影片《二手杰作》于今年10月27日上映,導演王子昭與新京報記者聊起創作時,并不避諱影片改編自美國電影《世界上最偉大的父親》(2009年上映,講述一位父親為意外死去兒子寫日記的故事)。他回憶大約在2009年,正在北京電影學院導演系紀錄片方向就讀時看到此片后,其的獨到創意給他留下了深刻印象,“有很多元素和內容是在別的電影中見不到的,那時候我還在念大學,但總對這部電影念念不忘。”畢業后,王子昭與壞猴子電影廠牌簽約,他有一次和老板寧浩聊到想改編《世界上最偉大的父親》,“給他講了這部電影,他和我都認為這部作品非常值得做成本地化的作品。”日后,對于《二手杰作》的改編,在王子昭看來,改編一般有兩種情況,一種是裝修,一種是改造,原著吸引他的在于創意,“觀眾感受到的幽默、諷刺、好笑,那其實都是‘裝修’的活兒,而房子怎么蓋才是最關鍵的。寧浩導演說,你先不用跟我聊具體的,咱哥倆就先說你要怎么蓋房子,你是什么裝修風格,我從你拍短片的時候就了解了。影片的氣象、氣質,那是裝修的活兒。對于裝修,誰都有自己的審美和風格。但是,蓋房子可不是誰都能會的。”《二手杰作》上映后,有評論稱影片“選取了一種更加具有當代性,更加有現實性的切入角度,并且在承載議題眾多的情況下,并沒有拼湊感和雜亂感,在內地院線類型片中完成度算相當高的了。”

《忠犬八公》和《誤殺》是這5年內國產翻拍片中口碑最好的兩部作品,豆瓣都拿到了7.5分。兩部影片之所以翻拍成功,就在于尊重原作故事內核的基礎上,又做了大量內容上的創新和本土化處理。

執導《忠犬八公》的徐昂曾在接受新京報采訪時坦言,這次要將之翻拍改編為中國版的本意,絕對不是要與之前的版本一較高下,也不會因為這些版本的成功而感到壓力,這次創作更多地是想呈現出一部具有中國特色的影片,同時和觀眾用心地探討“愛寵、離別、親情”等話題。他將日本原版中的秋田犬改成了中華田園犬,“八公”的名字也改名為中國觀眾更熟悉的麻將牌“八筒”。故事背景也設定在山城重慶,有各種鮮活接地氣的重慶元素,比如波瀾綿長的江景、長江索道、青石板梯坎、山城棒棒軍、狗狗等候主人的地方,用跨江纜車車站取代了火車站,與人物與故事結合得十分自然。

導演徐昂另一部翻拍作品《十二公民》上映自2014年,豆瓣評分8.4,該片翻拍自1957年上映的美國影片《十二怒漢》,翻拍版也做了大量二次創作,將原版中的美國司法公正、種族歧視、階層差距等議題改為空巢老人、代溝矛盾等更貼近中國觀眾生活的主題,也是一次比較成功的翻拍案例。

最近幾年,導演陳思誠以監制身份參與的幾部翻拍片,《誤殺》《誤殺2》《消失的她》,都創造了不俗的票房成績,引起了不小的話題效應。陳思誠團隊每次面對翻拍時,都是利用類型片的外殼,借助社會話題,講述一個全新的故事,雖然口碑上有爭議,但至少沒有過分依賴原作,做到了在內容上的創新。

電影翻拍這一話題不需要回避,最重要的是翻拍要做到創新,在充分考慮地域文化、價值觀等語境下,對文本進行二度創作,講好反映中國社會現實、激發中國人情感共鳴、符合民族審美習慣的“中國故事”。

(注:本文探討的是電視劇、電影相同媒介之間的翻拍,小說、漫畫的改編不在本文討論范圍)

記者 滕

責任編輯:付琳

查看心情排行你看到此篇文章的感受是:


  • 點贊

  • 高興

  • 羨慕

  • 憤怒

  • 震驚

  • 難過

  • 流淚

  • 無奈

  • 槍稿

  • 標題黨

版權聲明:

1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。

駐馬店日報報業集團法律顧問單位:上海市匯業(武漢)律師事務所

首席法律顧問:馮程斌律師

2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。

3.如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯系,我們會及時修改或刪除。

返回首頁
相關新聞
返回頂部
主站蜘蛛池模板: 国产成人一区二区在线不卡 | 日本妇人成熟免费| 午夜一级免费视频| 1024手机看片基地| 无码精品人妻一区二区三区中| 亚洲精品第一国产综合精品| 翘臀少妇被扒开屁股日出水爆乳| 在线视频国产99| 中文国产成人精品久久不卡| 欧美性受xxxx白人性爽| 国产中文在线观看| 999zyz色资源站在线观看| 成人乱码一区二区三区AV| 久久国产精品-国产精品| 激情三级hd中文字幕| 国产对白在线观看| 又粗又硬又爽的三级视频| 在线a亚洲视频播放在线观看| 一二三四区产品乱码芒果免费版| 无人视频在线观看免费播放影院| 久久精品欧美一区二区| 波多野结衣被绝伦在线观看| 国产亚洲美女精品久久久| 欧美色图你懂的| 国产肉丝袜在线观看| 中文字幕亚洲欧美在线不卡| 日韩一级免费视频| 亚洲精品国产综合久久一线| 精品久久久久久777米琪桃花| 国产欧美精品区一区二区三区| 337p色噜噜| 国产高清视频在线播放www色| 中文字幕不卡在线观看| 日本边添边摸边做边爱喷水 | 亚洲网站免费看| 色橹橹欧美在线观看视频高清| 国产精品视频李雅| 一级黄色在线播放| 日韩色图在线观看| 午夜老司机永久免费看片| 欧美一级黄视频|