“一窩雀”飛出云南19載 以美聲新唱民族樂章
摘要:2004年,全國青年歌手電視大獎賽上,一首改編自建水彝族民歌《西鄉壩子一窩雀》的歌曲《一窩雀》代表云南亮相全國,一連數場拿下美聲團體賽第一,“一窩雀”組合就此走入大眾視野。
中新網昆明10月27日電 題:“一窩雀”飛出云南19載 以美聲新唱民族樂章
作者 羅婕
“彩云南邊有窩雀,一飛飛到石巖腳,要落要落又不落,不落不落又要落。”27日,在“民歌大觀第四期·金秋葉正紅—又見云南經典民歌音樂分享會”彩排現場,由三位云南女高音歌唱家楊麗霞、董嫻、高翎雁組成的“一窩雀”組合帶著19年前的成名曲《一窩雀》亮相舞臺。
云南是民族文化富集之地,世居26個民族,各民族民眾在勞動生活中創造出特色鮮明、感染力強的民間曲調,展現欣欣向榮的生活圖景,造就了“歌舞的海洋”“音樂的天堂”。
2004年,全國青年歌手電視大獎賽上,一首改編自建水彝族民歌《西鄉壩子一窩雀》的歌曲《一窩雀》代表云南亮相全國,一連數場拿下美聲團體賽第一,“一窩雀”組合就此走入大眾視野。
“《一窩雀》使用中西合璧的技巧,以美聲女高音花腔演繹云南建水的小調和當地彝族的海菜腔,將人聲器樂化,不僅唱法難度高,也是當時較為先鋒的演繹方式,歌曲一出就成了當年的‘爆款’。”白族青年女高音歌唱家、合唱指揮楊麗霞介紹,歌曲核心是傳遞環保理念,表現出美麗家園失而復得的畫面。
憑借這首歌曲,2004年末,“一窩雀”帶著云南民歌走入世界音樂家向往的殿堂——維也納金色大廳,并在歐洲多國巡回演出。楊麗霞回憶,“美聲演繹增加了歐洲聽眾對云南民族音樂的親近感,我們獲得了滿堂喝彩,也第一次對民族文化產生了極大的自信與自豪感。”
女高音歌唱家、青年指揮家高翎雁也有同樣的感受,“從前覺得去國外演出,要唱對方膾炙人口的作品才能引起共鳴,沒有想到音樂確實無國界,外國友人也能從中國民族藝術文化中收獲感動與享受,我們為傳承民族音樂所做的一切努力都很值得。”
以比賽為契機成立組合后,“一窩雀”確定了“傳承民族文化、用美聲唱云南”的藝術風格,成為云南的一張“文化名片”。多年來,該組合在云南各地采風,豐富民族唱腔,精進演唱技法。“原汁原味的民族音樂每次都能給我們帶來感觸,通過音調的走向,仿佛能觸摸到民族歷史和民族的根。”楊麗霞說。
2016年,“一窩雀”組合進行人員調整,白族女高音歌唱家、中國青年歌唱家學術委員會云南委員董嫻加入,注入民族新聲。“我們都是美聲出身,生在云南,民族的東西就流淌在血液里。”她說。
董嫻表示,“一窩雀”謀求創新與多元化的想法從未改變,在民族、流行、原生態的唱法上都有所嘗試。“我們贊同讓民歌跳出傳統,擴大流行范圍的做法,但創新不是隨心所欲地改動,而是要在能保留民族元素的基礎上做出更加精巧的歌曲設計。”
創作不止,步履不停。自2013年三人籌備組建了以阿卡貝拉和聲演繹云南民歌的雨滴人聲樂團后,她們用更加新穎且年輕的方式,演繹云南聲音,讓云南彝族三弦舞《阿細跳月》、花燈調《十大姐》等經典曲目煥發新“聲”。
如今,三位女高音歌唱家都從事音樂教育事業。“我們多年來在民歌創新和傳承推廣中已經看到了成果和方向,也希望去帶領正在從事音樂學習的孩子們的審美。”高翎雁表示,她們將用心把來自田間地頭的音樂做得更加精細,讓聽眾從中感受到文化自信的同頻共振。
“‘民歌大觀’,我們唱出民族團結,展現云南優秀的民族文化,這個舞臺讓民族文化各美其美,美美與共。”她們共同期待著“一窩雀”每每振翅,都能帶來民歌的創新,讓海內外觀眾感受到新民歌的活力。(完)
責任編輯:任亮亮
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業集團法律顧問單位:上海市匯業(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯系,我們會及時修改或刪除。