歌劇《冰山上的來客》新疆首演 迪里拜爾擔當女主角
摘要:歌劇《冰山上的來客》在烏魯木齊首演后還將赴和田演出。 孫亭文 攝圖為歌劇《冰山上的來客》在烏魯木齊演出現場。 孫亭文 攝 中新網烏魯木齊10月15日電 (記者 孫亭文

中新網烏魯木齊10月15日電 (記者 孫亭文 陶拴科)14日晚間,改編自50余年前的黑白電影《冰山上的來客》的同名歌劇在烏魯木齊上演。世界著名花腔女高音歌唱家,有“中國夜鶯”之稱的迪里拜爾在該歌劇中重塑女主角“古蘭丹姆”。
|
為慶祝新疆維吾爾自治區成立60周年,受中央新疆工作協調小組辦公室和北京市委派,國家大劇院攜歌劇《冰山上的來客》到新疆慰問演出。
中共中央政治局委員、新疆維吾爾自治區委書記張春賢,中共北京市委副書記呂錫文等一同觀看演出。
50余年前,黑白電影《冰山上的來客》在中國引起巨大轟動,劇中《花兒為什么這樣紅》、《懷念戰友》等歌曲更是成為被廣為傳唱的“金曲”。2014年,國家大劇院把這部經典電影搬上歌劇舞臺。
據悉,此番在歌劇舞臺上演繹這部經典作品女主人公“古蘭丹姆”的,是出生于新疆喀什的維吾爾族歌唱家迪里拜爾。她曾主演《弄臣》、《塞爾維亞理發師》等多部歌劇,曾兩度榮獲瑞典最佳歌劇演員獎。回到家鄉登臺獻唱的迪里拜爾頗受新疆各族民眾的關注。
歌劇《冰山上的來客》的作曲雷蕾是著名電影作曲家雷振邦之女,而雷振邦則是原版電影《冰山上來的來客》的作曲。為《冰山上的來客》作曲,這一家兩代作曲家都登上帕米爾高原,在塔什庫爾干尋找創作的源泉和靈感。
雷蕾說:“我也來到了塔什庫爾干,住在塔吉克族小姑娘拉麗姆家,歡聚時鄉親們載歌載舞。……他們熱情勇敢,友愛互助、路不拾遺……如此淳樸的民風,震撼了我,一種敬意,油然而生,沒有這樣寬廣純凈的胸懷和心靈,哪有如此感人的音樂!”
據介紹,歌劇作品保留了原電影音樂的“主題”,整部創作更具旋律性、畫面感、將很好地把觀眾帶回那個純真年代,帶到美麗的帕米爾山下。
此外,該歌劇由中國著名導演陳薪伊首次攜手國際主創團隊,實現了國家大劇院“中國故事,國際制作”的首舉。
民眾廖建州稱,以歌劇的形式改編經典電影,觀看后頗有新意,多年前觀看電影的往昔歷歷在目。“不論音樂還是唱詞,都很忠于原版電影。”塔吉克族姑娘祖麗娜爾則說,運用燈光、聲響等現代科技手段演繹,讓人感到耳目一醒。
除迪里拜爾外,歌劇由著名指揮家張國勇執棒,漢族、維吾爾族兩族歌唱家努爾古麗·艾莎、艾爾肯·阿不都熱依木、王鶴翔、關致京、金鄭建等也在新疆一一亮相。
據北京市對口支援和田地區前方指揮部干部、和田地委宣傳部副部長張傳武介紹,該歌劇赴新疆巡演活動作為今年北京市重點文化援疆項目,由北京市對口支援辦,北京市援疆和田指揮部、國家大劇院會同新疆有關部門及和田地委、行署共同組織,除在烏魯木齊演出兩場外,還將赴和田演出,為最基層民眾奉獻精美的文化大餐。
值得一提的是,歌劇《冰山上的來客》在新疆演出時,和田地區新玉歌舞團24名舞蹈演員將與國家大劇院藝術家同臺演出,并全程參與今后全國巡演,獲得寶貴藝術提升機會。
責任編輯:yss
(原標題:中國新聞網)
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業集團法律顧問單位:上海市匯業(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯系,我們會及時修改或刪除。