“漢字聽寫大會”被指詞匯冷僻
總導演針對有代表性的意見作出回復
摘要:第二屆“中國漢字聽寫大會”播出至今,屢屢貢獻冷僻字,本當做參照物登場的成人聽寫團更是不斷刷新書寫正確率底線,第一場17%,第二場10%,第三場12%,第三場無人
第二屆“中國漢字聽寫大會”播出至今,屢屢貢獻冷僻字,本當做參照物登場的成人聽寫團更是不斷刷新書寫正確率底線,第一場17%,第二場10%,第三場12%,第三場無人寫對的詞7個,僅有一人寫對的詞為5個,64%的人不會寫“緋聞”,而能夠正確書寫“大快朵頤”的人只有15%,“松茸”以49%的正確率成為本場“冠軍”詞匯……如此“劣跡”引來不少網友質疑。近日,“漢聽”總導演關正文首次針對有代表性的意見作出回復。
“那些一輩子都見不到的字詞,有必要再從故紙堆里翻出來嗎?”
“從古籍中找回我們民族的精華真的是很有必要。”
為了推廣節目中出現的冷僻字,第二屆“漢聽”同時啟動了“全民焐熱冰封漢字行動”,每周精選推出一個“冰封詞匯”,通過電視、報紙和網絡廣泛傳播。7月20日,首期焐熱詞匯“葳蕤”上線24個小時,參與者達到119萬。但也有網友表示焐熱“冰封漢字”,并非某一檔或者幾檔漢字節目所能實現,“那些早已被時代所淘汰的字詞,那些人們一輩子都見不到的字詞,有必要再從故紙堆里翻出來嗎?執意賣弄高深,只會讓‘漢聽’走進死胡同。”總導演關正文對此卻不認同,“淘汰了我們優美語詞的也許是一個錯誤的時代。一輩子也見不到的字詞也許是一輩子的遺憾。從古籍中找回我們民族的精華真的是很有必要。就算是這個節目死了,這個努力也值得。更何況我們收視率一直在增長。”他認為,冷僻字不是“死”了,只是處于“冬眠期”,通過“焐熱”就能復活,“不信你用搜狗輸入‘搴芳’試試?”
“應該以讓大家掌握常用字為前提,生摳冷僻字扭曲了最初的目的。”
“大家早就不是文盲了。去古籍里復活文字本來就是‘漢聽’的理想。”
有網友對節目定位產生質疑“漢聽”應該以讓大家掌握常用字、不做文盲為前提,現在生摳冷僻字,扭曲了最初的目的。關正文解釋,去古籍里復活文字本來就是‘漢聽’的理想,“大家早就不是文盲了。我們母語價值觀停留在對常用語的提倡上,正是掃盲時代的遺存。一種語言只剩下了常用語,就會損失表意的豐富性,失去美感的營造能力,不僅想象力會降低,還會威脅語言的生命力。多認識幾個字,能看看祖宗留下的東西是件快樂的事。”
有網友認為,語言的設立本來就是方便交流,“對英語更加苛刻的英國整體國力方面已經落后于交流更加自由的美國了。同樣對駢體文最為喜愛的魏晉時期空有格式沒有內容。追求漢字不會讓你獲得諾貝爾科技的獎,還不如組建一支厲害的國足呢!”關正文對此回答得針鋒相對:“文化跟科技一樣重要,但非要讓漢字去拿諾貝爾獎,你得重新了解一下‘科技’這兩個漢字的含義。美國一直在向全球輸出價值觀,結果就是讓你仰視。你有沒有想過中國也該有自己的價值觀?你覺得是國足還是五千年文明更能讓世界尊重中國呢?魏晉的文字實驗是唐宋詩詞繁榮的基礎,你不懂這些是因為認識字少。”
責任編輯:df
(原標題:駐馬店網)
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網注明“來源:駐馬店網”的所有作品,均為本網合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:駐馬店網”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網應有權益,否則,一經發現,本網將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業集團法律顧問單位:上海市匯業(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網注明“來源:XXX(非駐馬店網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網站、團體從本網下載使用,必須保留本網站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網將追究其相關法律責任。
3.如果您發現本網站上有侵犯您的知識產權的作品,請與我們取得聯系,我們會及時修改或刪除。